Industries similar to prescription drugs, finance, manufacturing, and legislation require exact translations due to their extremely regul...
Read more...
Translation memory tools like Trados and MemoQ assist by storing beforehand translated content and suggesting it when the same or related...
Read more...
Quindi, nella maggior parte dei casi la reale difficoltà si equivale e, sebbene la media possa in alcuni casi risultare più elevata per v...
Read more...
Upwork si pone come una piattaforma molto popolare nel regno dei mercati freelance. Per quanto riguarda le lingue all’interno e all’ester...
Read more...
Del resto, negli States nessun traduttore si sognerebbe di tradurre la parola pizza, che è stata letteralmente importata insieme al nostr...
Read more...
Altre possibilità per certificare, in un certo senso, la propria figura di traduttori consistono nell’iscrizione al ruolo di Periti ed Es...
Read more...
Per questo motivo le nostre soluzioni sono flessibili e su misura per ogni progetto, i nostri project manager hanno l’esperienza necessar...
Read more...
Content
Quali sono i principali tipi di documenti tecnici da tradurre?
Cosa significa effettuare una buona traduzione di manuali tecnici?...
Read more...
Inoltre, devono avere una padronanza delle lingue coinvolte nella traduzione, in modo da trasmettere in modo accurato e coerente le infor...
Read more...
Content
Certificazione Qualità ISO 9001: è Obbligatoria? A Chi Serve e Perché?
Certificazione verde COVID-19EU digital COVID certificate
...
Read more...